PR

part1

1
コーヒーショップで友達を待っている女性がいる。彼女は、新しいと思われるドレスを着ている。その時、ウエイターがコーヒーを持って来る。彼はなぜか、何かにつまづいて彼女の体じゅうにコーヒーを溢す。今や彼女のドレスは、あたかも汚い水の水たまりの中で牛と戦ったかのように見える。彼女は自分のドレスをじっと見つめ、それからウエイターの方を向き、彼を睨んで低い声で言う。「どうもありがとう!」

2
あなたは、その女性は、本当にウエイターが彼女のドレスを泥まみれにしたことに感謝したがっていたと思いますか?彼女は友達に会わないで家に帰る口実を探していましたか?あなたは「まったく違います。」と言うのが自然でしょう。彼女は極度に怒っていたに違いありません。彼女がそれらの言葉を吐き出す間、じっと睨みつけていたのであなたはそう言ってもよいのです。言い換えると、彼女の彼への見方、彼への話し方が、彼女が本当に意図していたことをあなたが理解する助けとなりました。

NEW WORDS and PHRASES
somehow:どういうわけか  spill:~をこぼす  bull: オス牛   puddle:水たまり  dirty: 汚い  stare: じっと見つめる glare: 睨みつける   soil:土、汚す  extremely:非常に  spat:唾を吐く(spit-spat-spat)  intention: 意図 as though~:まるで~のように   stare at A:Aをじっと見つめる    glare at A:Aをにらみつける  No way.: 全く違う  spit out A/spit A out:Aを吐きだすように言う

part2

3
しばしば、私たちの言葉は私たちの意図を伝えません、そして時々、それらは真実を伝えることさえしません。人々の意図を理解するために、彼らの言葉を聞くだけでなく身体や顔の表現や声の調子などのほかのことに注意を払わなければなりません。
4
アメリカの人類学者によると、スピーチの社会的意味のたった35パーセントが言葉を伝えるのです。それ以外の65パーセントは、声の調子、スピード、大きさに加えて、顔の表情、目の合図、接触、そして身体空間のような身体の動きによって伝えられます。これらの要素は「非口述言語」(言葉を使わない言語)と呼ばれています。

NEW WORDS and PHRASES
somehow:どういうわけか  spill:~をこぼす  bull: オス牛   puddle:水たまり  dirty: 汚い  stare: じっと見つめる glare: 睨みつける   soil:土、汚す  extremely:非常に  spat:唾を吐く(spit-spat-spat)  intention: 意図 as though~:まるで~のように   stare at A:Aをじっと見つめる    glare at A:Aをにらみつける  No way.: 全く違う  spit out A/spit A out:Aを吐きだすように言う

part3

5
非口述的伝達の一つの側面は自然的なものです、そして私たちはそれを少ししかコントロールできません。たとえば、私たちが怒ったり心配したりする時赤くなったり白くなったりします。私たちは、時々泣いたり笑ったり震えたり、私たちの周りの物を凝視したりします。これらの行動は私たちの感情を示していますが、それらはたいてい意図せずに起こります。
6
一方、非口述伝達のもう一つの側面は、他の言語のように学ばれますし、私たちが生まれた時から学びが始まります。子供たちは、彼らの周りの人々を見ることによって、または大人たちに教えられることによって、どのように社会的メッセージを表現するかを学びます。彼らの発達のかなり早い段階から、社会でうまいくやっていくために、どのように彼らの体を動かすべきかを学びます。アメリカの子供たちは、微笑みが人々を幸せにすることを素早く学びます。日本の子供たちは、彼らが話し始めるか始めないうちに、お辞儀することを学びます。

NEW WORDS and PHRASES
unintentionally: 無意識に、意識しないで  express: 表現する  bow: お辞儀する  hardly:ほとんど~ない  have control over A: Aをコントロールする

part4

7
言語の違いに似て、それぞれの文化は「友達になりましょう。」「ごめんなさい。」「ありがとう。」ような社会的メッセージを非口述的に表現する独自の方法を持っています。たとえばベトナムでは、従順を表現する方法の一つは、立ち上がって腕を組んで話し手をじっと見るというものです。一方日本では、あなたは頭を低くして、下を見て、あなたの前で手を重ねます。
8
非口述言語の重要性を理解することは、外国語を学ぶことが重要でないということを意味しているのではありません。それどころか、もし私たちが非口述言語の重要性と意味に気がつけば、それらのメッセージをよりよく理解し扱えることができるでしょう。私たちが違う文化からの人々と交流している時、私たちはまた自分たちが送っているメッセージを理解するかもしれません。

NEW WORDS and PHRASES
similar: 似ている  non-verbally: 言葉を使わないで  Vietnam: ベトナム  obedience: 服従  contrary: 反対の  deal:対処する  interact:交流する  on the contrary:それどころか  deal with A: Aに対処する  interact with A:Aと交流する